Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig CHDS 3.14 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

r. Kol. 1′ [ta‑r]u‑up‑ta‑r[i?verflechten:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[ta‑r]u‑up‑ta‑r[i?
verflechten
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

r. Kol. 2′ [ ]x ir‑ḫa‑a‑an‑z[i?die Runde machen:3PL.PRS

ir‑ḫa‑a‑an‑z[i?
die Runde machen
3PL.PRS

r. Kol. 3′ [ i]r‑ḫa‑a‑ez‑zidie Runde machen:3SG.PRS Dze‑en‑tu‑ḫ[i]Ze/intuḫi:DN.D/L.SG x[


i]r‑ḫa‑a‑ez‑ziDze‑en‑tu‑ḫ[i]
die Runde machen
3SG.PRS
Ze/intuḫi
DN.D/L.SG

r. Kol. 4′ [LU]GAL‑uš‑kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} IŠ‑TU ÉHaus:{ABL, INS} Dze‑e[n‑tu‑ḫiZe/intuḫi:DN.D/L.SG ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[LU]GAL‑uš‑kánIŠ‑TU ÉDze‑e[n‑tu‑ḫiú‑ez‑zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Haus
{ABL, INS}
Ze/intuḫi
DN.D/L.SG
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

r. Kol. 5′ ta‑aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{2SG.PST, 3SG.PST}
I‑NA Éḫa‑le‑en‑tu‑waPalast:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS x[

ta‑ašI‑NA Éḫa‑le‑en‑tu‑wapa‑iz‑zi

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Palast
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
gehen
3SG.PRS

r. Kol. 6′ ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
BAL‑an‑tilibieren:PTCP.D/L.SG;
libieren:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG
nam‑ma‑kánnoch:;
dann:
A‑NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

ták‑kánBAL‑an‑tinam‑ma‑kánA‑NA É

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
libieren
PTCP.D/L.SG
libieren
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
noch

dann
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

r. Kol. 7′ ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑a‑an‑z[ilassen:3PL.PRS


ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašSISKURan‑datar‑na‑a‑an‑z[i
jeder
ganz
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

r. Kol. 8′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
Éaš‑ta‑tu‑ú‑i(Gebäude oder Gebäudeteil):D/L.SG ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS [

LUGAL‑ušÉaš‑ta‑tu‑ú‑iti‑ia‑zi
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
(Gebäude oder Gebäudeteil)
D/L.SG
treten
3SG.PRS

r. Kol. 9′ 8acht:QUANcar x ME?hundert:QUANcar;
Wasser:{(UNM)};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
SILA₄‑kán?Lamm:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ŠA KAŠ₄.ELäufer:{GEN.SG, GEN.PL} [

8ME?SILA₄‑kán?an‑daŠA KAŠ₄.E
acht
QUANcar
hundert
QUANcar
Wasser
{(UNM)}
nehmen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
setzen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Lamm
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Läufer
{GEN.SG, GEN.PL}

r. Kol. 10′ ŠA ALAM.ZU₉Kultakteur:{GEN.SG, GEN.PL} DUGḫu‑up‑párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

ŠA ALAM.ZU₉DUGḫu‑up‑párNINDA.GUR₄.R[A
Kultakteur
{GEN.SG, GEN.PL}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

r. Kol. 11′ šu‑up‑pa‑e‑eškultisch rein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SANGAḪI.APriester:{(UNM)} e‑ša‑an‑d[asitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

r. Kol. bricht ab

šu‑up‑pa‑e‑ešSANGAḪI.Ae‑ša‑an‑d[a
kultisch rein
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Priester
{(UNM)}
sitzen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sitzen
3PL.PRS.MP
machen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

lk. Kol. 1′ [ ]x

lk. Kol. bricht ab

0.34748101234436